XITE

In celebration of International Translation Day, the English Department of XITE College organized a thought-provoking symposium titled “TransLIT: Students Symposium on Literary Translation.” The event, held on $th October 2023, brought together students, academics, and literary enthusiasts to delve into the intricate world of literary translation and its role in connecting cultures and revealing the diverse facets of humanity.

Celebrating International Translation Day

International Translation Day, observed annually on September 30th, is dedicated to recognizing the vital role that translation plays in fostering understanding and communication across languages and cultures. In line with this year’s theme, “Translation unveils the many faces of humanity,” the TransLIT symposium aimed to explore how the art of literary translation can serve as a bridge, offering insights into the diverse experiences and perspectives that make up our shared global heritage.

Diverse Perspectives on Literary Translation

The symposium featured a diverse range of presentations and discussions, showcasing the multifaceted nature of literary translation. Students from XITE College presented their research and insights into various aspects of translation, including its impact on literature, culture, and society.

A highlight of the event was the presentation of translated works by students, demonstrating their skills and passion for the art of literary translation. These presentations offered a glimpse into the students’ creative and intellectual journeys as they navigated the complexities of translating literary works.

Keynote Address by Dr. Pragya Shukla

The symposium also featured a keynote address by Dr. Pragya Shukla, an accomplished scholar and Assistant Professor at the Department of English Studies, Central University of Jharkhand. Dr. Shukla’s expertise in Gender Studies, Modernism/Postmodernism, Film Studies, and Ecocriticism added depth and context to the symposium’s discussions.

The TransLIT symposium was graced by the presence of distinguished guests, including Dr. (Fr.) Mukti Clarence S.J., Prof. Akinchan Xaxa, Dr. Swati Singh, and Prof. Stuti Rag. Their presence added to the academic richness of the event, and their insights and encouragement further fueled the enthusiasm of participants.

Organized by Third-Year Students

The program was meticulously organized by the third-year students of the Department of English at XITE College. Their dedication and hard work ensured the smooth execution of the symposium, making it a memorable and intellectually stimulating event.

A Glimpse into the Future of Translation Studies

The TransLIT symposium not only celebrated the importance of literary translation but also offered a glimpse into the future of translation studies. It served as a platform for students to hone their research and presentation skills, fostering a sense of intellectual curiosity and collaboration.

Closing Remarks and Gratitude

In his closing remarks, the Course Coordinator of the English Department at XITE College expressed his gratitude to all participants, especially the students, for their remarkable presentations and contributions to the event’s success. He highlighted the significance of literary translation in our increasingly interconnected world and encouraged continued exploration of this vital field.

The TransLIT symposium concluded with a sense of accomplishment and renewed enthusiasm for the art of literary translation. It not only celebrated the richness of literature but also underscored the power of translation in unveiling the many faces of humanity.

The TransLIT symposium concluded with a sense of accomplishment and renewed enthusiasm for the art of literary translation. It not only celebrated the richness of literature but also underscored the power of translation in unveiling the many faces of humanity.

As the event came to a close, it left a lasting impression on participants, reminding them of the profound impact of language, culture, and translation in our global society. The symposium served as a testament to the enduring importance of literary translation in bridging cultures and fostering deeper understanding among diverse communities.